本文作者:网商之家

新柳原文翻译及赏析(新柳的翻译)

笙念 54 秒前 ( 2025-08-09 09:08:15 ) 865 抢沙发

新柳原文翻译及赏析1

新柳原文翻译及赏析1

柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。

译文:

百尺长的柳条轻拂过闪耀着银光的水塘,柳色尚且还不是深青的,只是浅浅的黄。

并非柳条能蘸水,水中柳影引他长。

注释:

杨万里《新柳序》四句,以描绘初春水岸之景致。第一句形容百尺柳条轻拂水面,第二句则描述柳色浅黄却遮掩着水边微露的柳影,引人注意的是此画面中人物的沉静氛围。

新柳原文翻译及赏析2

新柳原文翻译及赏析2

柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。

译文:

百尺长的柳条轻拂过闪耀着银光的水塘,柳色尚且不是深青,而是薄黄。

莫说柳条能蘸水,水中柳影引他长。

注释:

杨万里《新柳序》四句,以描绘初春水岸之景致。第一句形容百尺柳条轻拂水面,第二句则描述柳色浅黄却遮掩着水边微露的柳影,引人注意的是此画面中人物的沉静氛围。

新柳原文翻译及赏析3

新柳原文翻译及赏析3

柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。

译文:

百尺长的柳条轻拂过闪耀着银光的水塘,柳色尚且不是深青,而是薄黄。

莫说柳条能蘸水,水中柳影引他长.

注释:

杨万里《新柳序》四句,以描绘初春水岸之景致。第一句形容百尺柳条轻拂水面,第二句则描述柳色浅黄却遮掩着水边微露的柳影,引人注意的是此画面中人物的沉静氛围。

新柳原文翻译及赏析4

新柳原文翻译及赏析4

柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。

译文:

百尺长的柳条轻拂过闪耀着银光的水塘,柳色尚且不是深青,而是薄黄。

莫说柳条能蘸水,水中柳影引他长.

注释:

苏小小《新柳序》四句,以描绘初春水岸之景致。第一句形容百尺柳条轻拂水面,第二句则描述柳色浅黄却遮掩着水边微露的柳影,引人注意的是此画面中人物的沉静氛围。

文章投稿或转载声明:

来源:版权归原作者所有,转载请保留出处。本站文章发布于 54 秒前 ( 2025-08-09 09:08:15 )
温馨提示:文章内容系作者个人观点,不代表网商之家对其观点赞同或支持。

    匿名评论
  • 评论
人参与,条评论